約 4,793,033 件
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/154.html
Awakened 3 "Perdition" Tower頭頂部 帰り道 トラム起動~確執 精神世界~戦闘終了 リアクター内 リアクター脱出~艦橋 帰還 Tower頭頂部 Isaac I found it, Carver. 見つけたぞ、Carver。 Carver Great! Now let s go home! でかした!さあ帰ろうぜ! Isaac We re not going back. No one can! 俺達は帰れない。誰もそうする事はできない! Carver What?! YES, we... we can! There s time to warn everyone! I... Isaac, we can save Ellie! 何だと?!いや、俺達...俺達なら出来る!皆に警告する為の時間なら残っている!I...Isaac、俺達ならEllieを救う事が出来る! Isaac If any one of us returns, they ll follow! We have to destroy the shockpoint drive! もし俺達の誰か一人でも帰還してしまえば、奴らがそれを追ってくる!俺達はショックポイントドライブを破壊しなければならない! Carver NO!!! I... Isaac, bring the drive to the reactor! You gotta do this for me, man! なんだと!!!I...Isaac、リアクターまでそのドライブを持ってきてくれ!俺の為にそうしてくれ、なぁ! Isaac Yeah, I ll bring it to the reactor - so I can throw it in! Then we blow the whole thing to hell! ああ、リアクターまで持っていくつもりだ。そして中にこいつを投げ込む!その後で俺達は全てを地獄へと葬り去るんだ! Carver No! Isaac! God やめろ!Isaac!なんてこった 帰り道 Cult Leader The sky will part and we will draw them up, and they will be devoured, and we become one with them. 空は裂け、我等は引き上げられる。そして彼らに貪られることで我等は彼らと一つとなるだろう。 Cult Leader Complete the church, complete this ship and lead us home, make us whole! 教会を完遂し、この艦を完遂し、そして我等を故郷へと導き、一つとなるのだ! ... Isaac Carver, you have to listen to me! Carver、俺の話を聞け! Carver To you?!? Isaac, your brain has been fucked ever since the Ishimura! One way or another, I m taking that shockpoint drive! お前の?!?Isaac、お前の脳ミソは石村以来、ずっとぶっ壊れたままだ!どちらにせよ、俺がそのショックポイントドライブを奪ってやる! Isaac I m not gonna to let you kill Ellie! お前を行かせてEllieを死なせてしまう訳にはいかない! Carver You were just fine letting her die as Danik s hostage! Danikの人質として死んだ方がマシだったってのか! Isaac You knew what was at stake! It s your fault the Moons woke up in the first place! 賭けだって事はお前も分かってただろ!そもそもMoon達が目覚めたのはお前の失敗だ! Carver Fuck you! くたばっちまえ! ... Isaac Ah! Shit! I m coming, Carver! And you better stay the hell out of my way! ああ!クソッ!来てやったぞ、Carver!そして出来る事ならそのまま俺の邪魔をしない方がいいぞ! Carver Try it, asshole! やれるもんならやってみろ、クソッたれ! トラム起動~確執 Unitologist The plan was dangerous but simple. I fashioned an adapter that hooked the shockpoint drive up to the reactor. By overloading the reactor core, we thought we could generate enough energy to power it. I guess now we ll never know. The madness has torn us apart. We stopped listening to each other, stopped working together. Sad that I should carry my faith my whole life only to lose it right before I die. There is no hope for a future, no rebirth. Just death... for all of us. 計画は危険だがとても単純だ。私はショックポイントドライブをリアクターに接続する為のアダプターを作り上げた。炉心をオーバーヒートさせることでそれを動作させるだけの十分な動力を発生させられると考えたのだ。今となっては、我々全員これでどうなったか知ることはないだろう。狂気が我々を引き裂いてしまった。我々は互いの話を聞かなくなり、協力し合うことをやめてしまった。悲しいかな、私は死の寸前に生涯全てを賭けて貫いてきたであろう信仰を失うしかなかった。未来に希望など無く、再生も存在しなかった。あるのはただ...我々生物全てに等しく与えられる死のみだ。 ... Announce Now arriving... Engineering and Repair. 到着しました。エンジニアリングおよび修理区画です。 ... Carver That s far enough, Isaac. もう十分だろう、Isaac。 Isaac Carver!!! Open the doors!!! Carver!!!ドアを開けろ!!! Carver I can t let you blow up the ship. Now you re gonna hand the shockpoint drive over to me. You got that? お前にこの艦を吹き飛ばさせる訳にはいかない。さあお前の持っているショックポイントドライブを俺に渡せ。いいな? Isaac If you want it, you re gonna have to come in here and take it from me! 欲しけりゃここに来て俺から奪い取ってみろ! Carver Dammit! Fine! Your funeral! ふざけやがって!いいだろう!てめぇの葬式だ! ... Carver You re a dead man, Isaac! You hear me?! お前は死人だ、Isaac!聞こえているか?! Isaac I won t let you lead them home! お前に奴らを地球まで導かせる訳にはいかない! Carver I will do whatever the FUCK I have to! I m gonna find a way back! 何であろうと俺はやり遂げてみせる!帰る方法を見つけてみせる! Isaac No! No one leaves! 駄目だ!誰も立ち去ってはならない! Carver Just... hold still, goddammit! まだ...言うか、この野郎! 精神世界~戦闘終了 Moon The Earth draws near. Even now we can feel it. Teeming with life. Teeming with Markers. From world we devour, a new brother will rise and be made whole. Our network will grow and we will live forever. 地球は近い。今や我等にもそれを感じ取ることが出来る。満ち溢れた生命。満ち溢れたマーカー達。我等の貪る世界より新たな兄弟が現れ、完全となる。我等のネットワークは成長し、我等は永遠を生きるのだ。 ... Isaac The Marker! It s glowing! マーカーが!光っている! Isaac Ha ha! So I can hurt you! ハハッ!俺にもお前を傷つけてやれるってわけだな! ... Moon You can kill the prophet, but you can t kill the god! Your chance to warn the Earth has come and gone. We are coming. We are hungry. We are here. お前に預言者を屠る事は出来ても神を屠る事は不可能だ!お前が地球へ警告する機会は現れては消えていく。我等は来た。我等は空腹だ。我等はここに。 ... Cult Leader They will find us. They will devour us. We will be made whole... 彼らは我々を見つけた。彼らは我々を貪るだろう。我等は一つとなるのだ... ... Isaac Oh god! You were right, Carver! They were just trying to slow us down! They knew where Earth was all along! They re headed there right now! なんてこった!Carver、お前が正しかった!奴らの狙いは俺達の足止めだった!奴らは地球の場所を最初から知っていた!奴らはたった今、そこへ向かっている! Carver Do you still have the shockpoint drive? ショックポイントドライブはまだ持ってるんだろうな? Isaac Yes! Look, I m gonna get this reactor going! Get to the bridge as fast as you can and get it prepared for flight! ああ!今からリアクターにこれを持っていく!お前は出来うる限りの最速で艦橋へと向かってフライトに備えておいてくれ! Carver Hey! We re doing this? なあ!帰るつもりなんだよな? Isaac Yeah, Carver! We re going home! ああ、Carver!俺達はこれで帰れる! リアクター内 Isaac Okay! I m in the reactor! よし!リアクターに到着した! Carver Alright, there should be a makeshift adapter setup along the walkway to the left as you exit the elevator! Do you see it? よし、エレベーターの出口から左側の通路を進めばそこに間に合わせのアダプター機構があるはずだ!見えるか? Isaac Hang on! I ll check it out! 待ってろ!調べてくる! ... Isaac Okay! Let s see what happens when we fire it up. よし!始動したら何が起こるのか見てみよう。 system Maintenance mode enabled. Opening containment shield. メンテナンスモードが使用可能になりました。格納庫外装を解放します。 system Warning Reactor is active. Harmful radioactivity detected. Please maintain a safe distance from the core. 警告:リアクターが作動中です。有害な放射能を検出。炉心から安全な距離を維持して下さい。 Carver Isaac, this ship is an antique! Look, we re gonna need at least twice as much power to activate the shockpoint drive! Isaac、この艦は骨董品だ!ショックポイントドライブを起動するには少なくとも今の2倍の動力が必要だぞ! Isaac If I can find some fuel orbs, I should be able to throw them directly into the core and force a power surge! 何かしらの燃料球を見つける事が出来れば、そいつを直接炉心に放り込む事で動力を増幅させられる筈だ! Carver Is that safe? それは安全なのか? Isaac No!!! 全然!!! ... system Warning. Reactor overload. Venting initiated. 警告。リアクターがオーバーロードしています。放出開始。 Carver Isaac, I saw the energy levels spike! But they re draining again! Isaac、動力レベルが急上昇するのが見えた!だが再び下がってきているぞ! Isaac Shit! The heat sinks are venting the core! I m gonna try shooting them to force the reactor to overload! クソッ!ヒートシンクが炉心から排熱しているんだ!リアクターをオーバーロードさせる為にそれらを撃ってみる! ... system Venting complete. Reactor output nominal. 放出完了。リアクター出力正常範囲です。 system Venting interrupted. Warning. Reactor capacity critical. 放出中断。警告。リアクター稼動限界です。 ... system Power output at Two hundred percent. 出力:200% ... system Reactor overload. Reactor overload. Deadly radiation levels detected. All hands abandon ship. All hands abandon ship. リアクターのオーバーロード。リアクターのオーバーロード。致命的な放射能レベルが検出されました。総員、艦を放棄せよ。総員、艦を放棄せよ。 Carver Hey, we have power! おい、十分な動力を得たぞ! Isaac But it s venting radiation all over the place! We ve got to activate the drive before it blows! だが、至る所から放射能が放出されている!俺達はそれらに吹き飛ばされるよりも前にドライブを起動させなくてはならない! Carver Well get your ass up here before you fry! よし、こんがり揚がっちまう前に早くここまで来い! Isaac I m trying! やってみるさ! リアクター脱出~艦橋 Isaac Carver, I m gonna use an exhaust tube! Carver、排気管を使うぞ! Carver To do what!? 一体、何の為に!? Isaac To escape! I ll be right there. I hope. 脱出の為だ!これでいける筈だ。頼むぞ。 ... system Exhaust port twelve primed. Stand by to discharge. 12番排気ポート作動準備。解放に備えて下さい。 system Discharging. 解放。 ... Isaac Get that engine warmed up! I m almost there! エンジンを温めておいてくれ!すぐに着く! Carver Hurry up! This thing s shakin apart! 急げよ!バラバラになっちまうぞ! ... Carver If you don t get up here quick, we re going home in a million pieces! 早くここまで来ないと、100万個の肉片になって帰り着くことになっちまうぞ! Isaac Almost there! すぐそこだ! system Danger. Reactor overload. All hands abandon ship. Reactor overload. All hands abandon ship. 危険。リアクターのオーバーロード。総員、艦を放棄せよ。リアクターのオーバーロード。総員、艦を放棄せよ。 帰還 Carver Let s go let s go! 行け行け! Isaac We may just blow up. 丁度、爆発寸前のようだな。 Carver We may just get saved by Aliens again! Just hit the damn button! 俺達はまたエイリアンに救われたのかもな!さあそのクソったれなボタンを押してくれ! ... Isaac Carver! Psst, hey Carver! We re almost there! Carver、ちょっと、おい、Carver!もうすぐだ! Carver What we made it? 俺達はやったのか? Isaac Yeah. ああ。 Carver I don t believe it. 信じられねぇぜ。 system De-shocking to Earth space in 3, 2, 1. 地球圏へのショックアウトまで3、2、1。 Isaac Earth Orbital control, this is Isaac Clarke aboard the CMS Terra Nova, requesting clearance, over. 地球軌道管制官、こちらCMS Terra Nova搭乗のIsaac Clarke。着陸許可を願う。どうぞ。 Carver Are you sure you got the right channel? This is over 200 years old. 適切な通信チャンネルを使っているのか?こいつは200年以上前の艦だぞ。 Isaac Yeah. No, I changed it over right... trust me. Trust me, it s right. ああ。正しく切り替えた...信じてくれ。信じてくれ、これで正しい。 Carver EarthGov Command, this is Sergeant John Carver, do you read me. Is anyone there? 地球政府司令部、こちらJohn Carver軍曹だ、応答願う。誰かいないのか? Carver It s weird. おかしいな。 Isaac United Mining traffic flow, do you copy? 連合採掘周波数帯、聞こえるか? Isaac Lunar flight control, this is CMS Terra Nova, does anyone read us out here? 月面航宙管制、こちらCMS Terra Nova。誰か聞こえていないのか? Isaac Oh god... なんてことだ... Carver Oh no... ああ... ...To be continued to "DEAD SPACE 4"...?
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/1243.html
http //www.deadstar.com/ http //www.myspace.com/deadstarassembly Coat Of Arms Coat Of Arms 2010年4月13日 ( HD ) 1. Coat Of Arms / 2. Arm And A Leg / 3. F.Y.G. / 4. The Darkest Star / 5. Shadows / 6. We Fade Forever / 7. Already Dead / 8. Blood Bags / 9. Breathe For Me / 10. Rise Again / 11. In Secrecy / 12. Curtains
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/70.html
Chapter 2 "On Your Own" 休憩室~ブリッジ間 ブリッジ~脱出 宇宙空間 休憩室~ブリッジ間 Isaac Who s that? それは誰だ? Carver My boy. 俺の息子だ。 Isaac Cute kid. You leave him behind? 可愛いじゃないか。置き去りにしてきたのか? Carver He s dead. Danik killed him... And his mother. もう死んだ。Danikがこの子を殺した...母親もな。 Isaac I m sorry... すまない... Carver Yeah. Don t be. We re not friends. いいさ。気にするな。俺達は友達って訳でもないんだからな。 Isaac Well, thanks for the rescue back there. そうだ、あの時は救出してくれて助かった。 Carver Try harder next time. 次は無いだろうな。 Norton Carver! Isaac awake yet? Carver!Isaacはもう起きたか? Carver Yeah. ええ。 Norton Good; we re almost there. Get your asses to the bridge. よし。もうすぐ到着だ。二人ともブリッジまで来てくれ。 Carver You heard the man. 聞いての通りだ。 ... Norton Alright everyone, listen up! Thirteen days ago, Agent Ellie Langford and her team attempted a blind shock to an uncharted planet that she believes holds the secret to stopping this Marker epidemic. But, we ve been unable to make contact. Our number one priority is finding and securing Agent Langford and her team. 皆、聞いてくれ!13日前、Ellie Langford隊員とそのチームはこのマーカー感染を止める為の秘密が隠されていると思わしき未知の惑星の探査計画を試みた。だが、連絡は途絶えてしまった。我々の最優先任務はLangford隊員とそのチームの発見、および安全の確保である。 ブリッジ~脱出 Rosen 15 seconds to target. 目標まで15秒。 Locke Standing by to de-shock. ショックアウトに備えて下さい。 Norton Alright, people - We re going in blind so stay tight on that exit vector! Rosen, count it out. よろしい、諸君…ショックアウト先の状況がわからん、出口方向への注意を怠るな!Rosen、カウントを頼む。 Rosen Exit-beacon locked. De-shocking in five... four... three... two... one. 出口用ビーコンロック完了。ショックアウトまで5...4...3...2...1。 Isaac ...the hell IS that? ...あれはなんだ? Norton A moon. Or what s left of ones... 月。もしくはそれに相当するものだろう... Norton Rosen! Rosen! Rosen I see it! わかってます! Rosen Christ! This place is a junkyard! 凄いな!ここはゴミ置き場じゃないか! Carver More like a graveyard. むしろ墓場だな。 Norton Any sign of Ellie s ship? Ellieの艦の痕跡は? Locke I m reading several transponders but none of them are ours. According to the registry... they re Sovereign Colonies warships! いくつかのトランスポンダーを解析してみましたが我々に関する物はありません。記録によると...これらはSovereign Coloniesの軍艦の物です! Rosen You serious? They d be over 200 years old! 冗談だろ?それらは200年以上も前の艦だぞ! Locke Wait wait, I m getting something! 待って待って、何かを受信したわ! Locke It s an S.O.S. coming from that ship, dead ahead the C.M.S. Roanoke. これはこの先にある軍艦、C.M.S. Roanokeから来ている救難信号です。 Isaac It could be Ellie. きっとEllieからだ。 Norton Yeah let s hope so. Alright Rosen, close to 500 Klicks. ああ、そうである事を願うよ。よしRosen、500キロメートル地点まで接近してくれ。 Rosen Aye sir. 了解しました。 Norton Those lights... are they beacons? これらの光は...ビーコンか? Locke Hang on... no... Mines! 待ってください...いいえ...機雷です! Norton Rosen, get us out of here! Rosen、この場からすぐに退避だ! system Collision Warning. Brace for impact. 衝突警報。衝撃に備えて下さい。 Rosen I can t! 間に合いません! Norton Clear the bridge! Clear! Move! Move! Move, goddammit! Move! Move! ブリッジから退避!退避だ!急げ!急げ、この!急げ!急げ! ... Rosen Ahhh! My leg! あああ!俺の脚が! Locke Captain! We re trapped! 隊長!閉じ込められました! Norton Isaac! Carver! Goddammit! Give me a hand here! Isaac!Carver!クソッ!手を貸してくれ! Isaac Here! これを使え! Isaac Grab some of that paneling and seal up that doorway! パネルの一部を掴んで入り口に封をしろ! Norton Since when are you giving the orders? いつから私に命令を下す立場になった? Isaac Since nobody else has a fuckin plan. Look, I ll explain as I go! Carver, where can I find an E.V.A. suit? 他に誰もいないからだろ。後で説明する!Carver、船外活動用スーツはどこにある? Isaac Carver! Carver! Carver Down that way. その道を下った所だ。 ... system Hull Breach. Gravity Offline 外壁損傷。重力機構停止。 system Gravity Engaged. 重力機構開始。 ... Norton The room s sealed! What now? 部屋に封をしたぞ!次は? Isaac I m going to try to free it from out here! その部屋をこの艦から切り離しに行く所だ! Isaac Okay, I can see the room! Rosen, Locke brace yourselves! Once I release the clamps, it s gonna blow us clear of the Eudora. Everyone find something to hang onto! よし、部屋が見えた!Rosen、Locke、祈っとくんだ!一旦クランプを解放したらEudoraから吹き飛ばされる。全員何か掴まる場所を見つけるんだ! Isaac Oh shiiiiiiit! うぉぉぉぉぉぉぉおお! 宇宙空間 Norton I can t slow it down! 速度を落とすことが出来ない! Isaac Try to steer towards me! I can almost reach you! 俺のいる方向へ操作してくれ!もう少しで届きそうだ! Norton Whoa! Mines! MINES! うぉ!機雷!機雷だ! Norton Isaac! Where are you?! Isaac!どこにいる?! Isaac I m coming! Just hang on! あと少しだ!あと少しで届く! Isaac Hey! Watch it! Watch it! おい!気をつけろ!気をつけろ! Norton I can t steer around it! 回避することが出来ない! Isaac Then punch through it! なら強引に抜けるしかないな! Norton Oh no. oh noooooooo! おぉ。おぉぉぉぉぉぉ! Isaac I got it! I got it! よし!届いた! Norton Get it under control! 制御可能だ! Norton I m full thrusters! スラスター全開! Isaac It s slowing! 速度が落ちたぞ! Norton Okay... okay. There we go. よし...よし。さあ行こう。 Isaac Jesus! Let s not do that again. Can you make it to that cargo dock? ふう!こんな事はもう御免だな。あのカーゴドックには辿り着けそうか? Norton Yeah. You think there s air onboard? ああ。あそこには空気が残ってると思うか? Isaac Ellie s SOS is coming from somewhere inside - so let s hope so. あの艦のどこかからEllieの救難信号が来ているんだ、そうである事を願うよ。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/68.html
Chapter 18 "Kill or Be Killed" マシン心臓部 音声ログ Point North 像の整列~最初のポイントへの帰路 The Heart of the Machine 最初のポイント~再度マシン心臓部へ 音声ログ Serrano最後の記録 マシン登頂部 マシン心臓部 Serrano If you ve made it this far, you are now deep in the heart of the Machine. From here, there appear to be two primary configuration points - one to the west that you have no doubt already activated and another to the North. If they can all be properly composed - well, to be honest, I don t exactly know what will happen. The only advice I can offer is this be observant. The clues are out there. もしここまで到達した者がいるならば、あなたは今、マシン心臓部の奥深くにいます。ここからは、二つの主要な設計ポイントが望めます。ひとつは貴方が間違いなく既に起動させてきた西部ポイントで、もう一つ別の北部ポイントです。もしそれら全てを適切に構成出来ていれば...あー、正直に言うと私にも何が起こるのかわかっていません。私にできるアドバイスはこれだけです。「注意を払って下さい。手がかりは向こうにあります。」 音声ログ Point North Serrano The invasive growth in this area has made it difficult to make much progress. Dig teams continue to get caught in the ancient, sticky webbing. There is no doubt in my mind that the devices above are essential to the configuration of this alien Machine. Based on my observations of the alien script, it could be a sort of amplifier made to boost of signal or power source when properly aligned. このエリアにおける無数の侵食が、前進の阻害要因となりました。発掘チームが古代の粘着網に捕らわれ続けるのです。頭上に見える装置こそがエイリアンのマシンの設計において非常に重要な役割を果たすであろう事はもはや私の心にも疑い様がありません。私のエイリアンの言語鑑定によると、それを適切に整列すれば、信号もしくは動力源を高める一種の増幅器になるようです。 像の整列~最初のポイントへの帰路 Isaac Alright, just got the power aligned. Looks like it opened another activation terminal! We re getting closer to fixing this Machine, Carver. よし、動力を揃えてみたぞ。どうやらそれによって別の起動ターミナルが開いたみたいだ!Carver、俺達はマシンの修正へと近づいているみたいだ。 The Heart of the Machine Danik Isaac, what are you doing? Isaac、一体何をしている? Isaac Finishing something that should have been done a long time ago! 遠い昔に行われるはずだったある事を終える所さ! Danik Well, stop it! You re tampering with things you know nothing about! なっ、止めろ!何も知らないくせに手を出すな! Isaac Right back at you, jackass. そのままお返しするぜ、阿呆。 ... Carver Well, you ve successfully turned the city into a giant pretzel. Now what? よし、うまく都市を巨大なプレッツェルに変えたみたいだな。お次は? Isaac If Serrano s right, I should be able to return to the first activation point to enter the final setting. Serranoが正しければ、最終設定に入るために最初の起動ポイントへ戻れるようになっているはずだ。 Carver What happens then? その後は何が起きるんだ? Isaac Hey, I work on spaceship. not alien machines. なぁ、俺は宇宙船で働いてたんだぞ。エイリアンのマシンじゃない。 Carver Not alien machines. Right. エイリアンのマシンじゃない。わかってる。 ... Danik This isn t the way, Isaac! There is a future for you! For all of us! その方法は間違っているぞ、Isaac!お前の為に未来がある!そう、皆の為に! Isaac Leave me alone, Danik. Danik、俺の事は放っといてくれないか。 Danik You can see them again, Isaac. Everyone you ve lost along the way! It s a future with no regrets! Isaac、貴様はもう一度出会うことが出来るんだぞ。道中で失った全ての者に!それは一切の後悔が存在しない未来だ! Isaac I have no regrets, Danik. One way or another, this will all be over soon. Danik、俺は後悔などしていない。どちらにせよ、もうじき全てが終わるさ。 Danik Isaac! Isaac! 最初のポイント~再度マシン心臓部へ Danik I know you think you re doing the right thing, but you are wrong, Isaac! You have to let me turn off the Machine! Isaac、貴様は自分が正しい行いをしているとでも思っているのだろうがそれは大きな間違いだ!私にマシンを止めさせろ! Danik My reinforcements have arrived... with a big surprise. 増援部隊が到着した...大きなサプライズと共にな。 ... Ellie Isaac?! ISAAC!!! Isaac?!ISAAC!!! Isaac Ellie?! You re alive? But how did you... Ellie?!生きていたのか?だが一体どうやって... Ellie I escaped through the delivery tubes, but they caught me! Isaac, they re going to cut you off at the..Ahhh! Let go of me! 配送管を通って脱出したけど奴らに捕まってしまったの!奴らは貴方を..ああああ!離して! Danik Shut up, heretic! 黙れ、この異端者が! Ellie Ahh! あああ! Isaac I have the Codex, Danik! If you want it, you ll have to find me! Danik、コデックスは俺が持っている!もし欲しければ俺を見つけてみるんだな! Danik No I won t. You re heading to the Machine. And when you get there, I ll be waiting. いいや、それには及ばないさ。貴様はマシンへと向かっているんだ。そこで待たせて貰うとするよ。 Isaac Okay, now what? Three receptacles... Three statues... three markings. What s this final step? よし、次はこれか?三つの容器...三つの像...三つの模様。これが最終段階か? ... Isaac Alright Carver, another door just opened up. We ve gotta be close to the control center for the Codex, we ve done everything else Serrano said to do! I m heading in." よし、Carver、別のドアが丁度開いた所だ。俺達はコデックスのためにコントロールセンターへ近づき、Serranoの言っていなかった事をやり遂げなくては!中へと入ってみる。 音声ログ Serrano最後の記録 Dr.Serrano Well, I ve gone and busted my knee open. I suppose the Codex is in Mahad s hands by now, and this place is about to be buried, like everywhere else. I remember telling my college professor I wanted to study xenoarcheology. He laughed right in my face. There s nothing to study, he said. It s all dead space. No alian life exists out in the universe. In a way, I guess he was right. There is no life beyond our system, only a trail of extinction, wrought by the Moons. And now it s right on our doorstep. Well, above us lies the means of turning off the Machine, but also the means to complete it. Turning it off will finish our species, completing it will save us. I had hoped to be here to witness the saving part. It would have been spectacular to witness the Moon getting pulled into the planet and crushed to oblivion - a final act by the natives - a sacrifice to save us all. But now, I must rest. Perhaps Tim will be along soon with the Codex. ぐっ、膝を怪我した。今頃CodexはMahadの手の中にあり、そしてこの場所は他と同様に埋もれてしまうことだろう。私の大学の教授に、異星人考古学を学びたいと話した時のことは今も覚えている。教授は私の顔を見ながら吹き出したよ。彼は勉強するも何もない、と言った。全てはDead Spaceだと。エイリアンなどという生命体は宇宙には存在していない。私はある意味、教授は正しかったと思っている。私たちの星系の他には命は存在せず、あったのはMoonによる絶滅の跡だけだった。そして今私たちの玄関先にもそいつがやってきた、というわけだ。あぁ、私たちの頭上にはMachineを止める方法があるが、それ以外に完成させる方法もある。あれを止められたら人類は終わってしまう、あれを完成させることが出来れば私たち人類を救える。私は救う方の目撃者となるべくここに来た。惑星に引かれ、忘却に押しつぶされていくMoonの光景はさぞ素晴らしかったろう――それは原住民による最後の行為――そして全てを救う為の犠牲だった。だが私はもう駄目だ。恐らくTimもCodexと共に間もなく逝くことだろう。 マシン登頂部 Isaac Ellie! Ellie! Ellie Isaac! Don t do it... don t listen to him... Isaac!渡しては駄目...耳を貸さないで... Danik Give me the Codex, and you can have her back. コデックスを渡せ、そうすれば彼女を解放してやろう。 Ellie No! Isaac, you know what s at stake! 駄目よ!Isaac、何が問題か貴方も知っているでしょう! Isaac Ok, everybody calm down, okay? Danik, you can just... わかった、まずは落ち着いてくれ、いいか?Danik、お前は... Danik Give me the Codex... コデックスを渡せ... Danik Or I will kill her! さもなくば彼女を殺すぞ! Isaac No. 断る。 Carver Isaac, what are you doing? You ve got a second chance! Isaac、何をしている?今度は見捨てずに済むんだぞ! Isaac If he turns off the Machine, we re all dead - her, us, everyone! もし奴がマシンを止めてしまったら彼女や俺達だけでなく全人類が死んでしまう! Carver Don t let it all go dark, Isaac. Isaac、全てを投げ捨ててはいけない。 Carver There s more than one kind of right. 正解は一つだけじゃないさ。 Isaac No! 駄目だ! Danik I ve done it! I ve finally done it! The darkness is at an end! Let the evolution begin! やった!遂にやったぞ!暗黒の時代は終わりを告げる!さあ、進化の始まりだ! Isaac Ellie, when I finish this, it s all going down. Everything. You have to go. Ellie、俺がこれを終えた時、全てが崩壊する。全てだ。だから行ってくれ。 Carver No! You two get outta here. Go back to Earth Space. Tell em what we found! I m staying! It s all I got left! いいや!お前ら二人でここから逃げろ。地球圏へ帰るんだ。俺達が見つけた物を皆に知らせるんだ!俺が残る!俺に残った最後の仕事だ! Isaac You can t stop it, Carver! Not without me! I m the Marker killer, remember? お前じゃ止められないぞ、Carver!俺無しじゃあな!俺はマーカー破壊者だ、忘れたか? Ellie Isaac - Isaac- Isaac I turned my back on the world because I was afraid of what needed to be done. Ellie, I m not afraid anymore. 自分が必要とされるのが怖くて俺は世界に背を向けた。だけどEllie、俺はもう何も恐れない。 Isaac There s a shuttle over there. I want you to take it and head for home. あそこにシャトルがある。これを持って帰還してくれ。 Isaac Don t come back for me! We both know I m not going home! 俺の為に戻ってきたりなんてしないでくれよ!俺が生きて戻ることができないのはお互いもう分かってる筈だ! Isaac Go! 行け!
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/82.html
よくある質問 前作からの大まかな変更点 本編関連アイテムが出ない! 死体や一部のオブジェクトがキネシスでつかめないんだけど 素材欄の一番下のRATION SEALSって何? 画面右上にセーブのマークが出たから終了したのに、再開したらすごい戻された PC版で垂直同期をONにすると30fpsで固定されるんだけど? FOV(視界)を広げたい!(PC版のみ) Chapter13のクモみたいなボスが死なない! Chapter15の後からどついてくるStalkerマジファックユーファックユー。 Chapter19の道中、何もしてないのにいきなり死んだ! COOP関連オンラインパスは北米と日本、どっちのアカウントで入力する? Chapter14のCoopミッションでCarverが勝手に死んでしまう。また、Carver側で攻略法が分からない。 前作からの大まかな変更点 武器性能のシステムが大きく改変。すごく大雑把に説明するとプライマリとセカンダリをある程度自由に組み合わせられるようになった感じ。詳しくは武器製作指南のページへ。 武器の携行可能数が2つまでに減少。 武器弾薬がすべての武器に共通で使える1種類に統合。 アイテムの購入システムの改変。購入ではなく作成という手段になったため、credits(お金)ではなくCost(素材)と交換して物品を得る。 スーツの固有能力が削除され、外見の変更のみになった。 マルチプレイ対戦モードが無くなった。 Co-opモードの搭載。通信機能を使ってメインストーリーを2人同時プレイ出来るようになった。Co-op専用のミッションもある。 セーブはゲームの進行に合わせたオートセーブ形式になった。 物陰に隠れるカバーアクション「しゃがみ」と緊急回避アクション「ローリング」が追加。 本編関連 アイテムが出ない! 前作2と同様に敵の死体にさらに追撃を入れることでアイテムがドロップする。 殴り・蹴り・武器による攻撃や、爪・つかめるオブジェクトをぶつけるなどすれば出現する。 例外として倒した瞬間に即ドロップする敵もいるし、逆に一切アイテムを落とさない敵もいる。 敵ではないただの屍は攻撃を加えてもアイテムドロップはしない。 死体や一部のオブジェクトがキネシスでつかめないんだけど 基本的にはログやアーティファクトはつかめない。 Coop…Coopでプレイすると処理の負荷軽減のためか、爪などの攻撃に利用できるアイテムや取得できるアイテム、 キネシスマークがあるもの以外は基本的につかむことができなくなった。ソロでプレイすればつかめるようになる。 ソロ…イベント用などでつかむことができない死体がある。 素材欄の一番下のRATION SEALSって何? 本来リアルマネーで購入するパーツ詰め合わせパックと交換できるチケットのような物。 ただし、北米タグ・アカウントでプレイ中でないと購入できない。 BENCHかSUITS KIOSKでY(△)ボタンを押すと開くDLCショップ画面で交換できる。 ※ただしPC版(オリジンDL版など)の方は普通にレーション使ってこの詰め合わせパックガチャを回せるので安心してほしい。 このパックの内容 ・素材がある程度まとまった量「必ず」取得。 ・本編中、2周目で手に入る「MK2シリーズ」の上位版、「MK5シリーズ」。 ※ただしMK5シリーズは既に手に入れたものも再度当たることがよくあるのですべてのMK5シリーズを集めるのは根気が必要。 パックの種類 ・Epic Weapon and Resource Pack レーションシール60個、MK-5パーツ2~3個 ・Ultra Weapon and Resource Pack レーションシール30個、MK-5パーツ1~2個 ・Resource Pack レーションシール10個 ※Epic以外が表示されないバグがある? 詳しくは限定特典・DLCのページへ。 余談だが、このRATION SEALSは採集ポイントよりも適当な場所でスカベンを放ったほうが多く手に入りやすかったりする。 画面右上にセーブのマークが出たから終了したのに、再開したらすごい戻された 大体はオートセーブの仕様の落とし穴のせい。 チェックポイントを通過するとオートセーブが行われるが、セーブにも2種類ある。 ・progress save → メインストーリーの進行状況と所持品の状態を記録 ・Inventory save → 所持品の状態のみを記録 Inventory saveでは進行状況が記録されないので、ゲームを終了すると前のprogress saveの地点にまで戻されてしまう。 特にOptional Missionはサイドストーリーのためprogress saveは行われない。 Mission完了後のセーブもInventory saveのため、ここでゲーム終了すると相当戻される。 また、メニューからゲーム終了するsave and quitも行うのはInventory saveのほうである。 右上のマークが出ている時にちゃんとどちらのセーブなのか表記されているが、マーク自体は同じなので記述されている文字をよく見よう。 区切り良く終わらせたいなら、progress saveのチェックポイントまでメインストーリーをプレイするしかない。 PC版で垂直同期をONにすると30fpsで固定されるんだけど? ゲーム側で垂直同期をOFFにして グラフィックカードのコントロールパネルから 垂直同期をONにすると60fpsで動作します FOV(視界)を広げたい!(PC版のみ) C \Users\ユーザー名\AppData\Local\EA Games\Dead Space 3\system.txt Window.FOVScale = 1.00000000(初期設定)を好きな値に。 例 1.25倍→1.25000000 Chapter13のクモみたいなボスが死なない! フィールドをよく見渡そう。今までの戦闘では無かった物があるはず。 ソロでプレイしているとCarverにそれを使うよう提案される。 Chapter15の後からどついてくるStalkerマジファックユーファックユー。 入ってきた場所すぐ手前の雪の中が沸きポイントに設定されているので場所を変える以外に回避する方法は無い。 目的地の右奥のドアのすぐ前なら背後から奇襲されることはないので最初にそこまで一気に移動してしまうのが楽。 ただし移動する途中、足の無いStalker一体に襲われるので注意すること。 もしくは、エレベータすぐ近くの柱の窪みに入れば、後ろから来るストーカーの攻撃は当たらない。 前から突進してくるストーカーと黒ポクテにのみ注意すればいい Chapter19の道中、何もしてないのにいきなり死んだ! ここの道中は背後から竜巻のような壁がゆっくりと迫っていて、巻き込まれると即死します。とにかく前へ進みましょう。 COOP関連 オンラインパスは北米と日本、どっちのアカウントで入力する? 北米アカウントで入力すれば、以後日本アカウントでプレイしてもCoopなどは可能。 ただし、PS3のアジア版で購入したプレイヤーに限り、北米アカウントでのパス入力ができないことが確認されている。 その場合は香港や中国など、アジアの国でかつdeadspace3が発売されている国のアカウントを作成してパスを入力しなくてはならない。 Chapter14のCoopミッションでCarverが勝手に死んでしまう。また、Carver側で攻略法が分からない。 ネタばれになるので以下黒文字。 ↓ ↓ CarverはIsaac視点から見て頭を抱えるたびにMarkerの見せる幻覚と戦っている。Deadspace2をプレイしたことがある人には想像できると思うが、幻覚の世界ではMarkerを破壊しなければならない。幻覚の世界を移動してMarkerを探し、銃で破壊すれば幻覚が解け、ミッションを続けることができる。このとき、黒い影のようなものが集団で襲ってくるので、フォースガンなどで突破しよう。Markerは一定の距離まで接近しないと姿を現さないので、初期位置からスナイプして破壊することはできない。 ↑ ↑
https://w.atwiki.jp/deadspace/pages/103.html
概要 文字のゴミ、改行位置の問題を解決できる方法としてTexModを使用した方法があります。 ここではPCのOrigin DL販売版での導入例を紹介します。 作業の前に Originでのインストールと初期起動ができることを確認。 インストール先も把握しておく。 Windowsの設定にて拡張子(*.txtなど)が表示されるようにしておく。 インストールフォルダ内の"Dead Space.exe","text_assets"をバックアップしておく。 作業フォルダの作成 ここではD ドライブに"work"として作成したものとします D \work 実作業 Dead SpaceアップローダとOriginでのインストール先から作業フォルダ内に必要なファイルを集めます 12/23 11 53のDead Space.exe→"D \work\Dead Space.exe"(DL時半角スペース含めてファイル名に注意) 02/28 03 17のds1_steam_patch_20120228.zip内から→"D \work\steam_patch_20120228.exe" 09/03 06 10のDeadSpace_Jp_20110903.EXE内から→"D \work\DeadSpace_Jp_20110903.EXE"と"D \work\ds_font.tpf" Originでのインストール先から"text_assets"フォルダとその内容をコピー→"D \work\text_assets" 新たに空のテキストファイルを作成して名前変更→"D \work\text_assets\text\D8CBB618.str" TexModは検索にて入手(V0.9bでの動作確認)→"D \work\Texmod.exe" この段階での作業フォルダ内容 D \work\ Dead Space.exe DeadSpace_Jp_20110903.EXE ds_font.tpf steam_patch_20120228.exe Texmod.exe D \work\text_assets text_assets_global.str text_assets_global.toc D \work\text_assets\text 12F4D5F8.str 35594928.str 3B14B1B0.str 64972CF8.str 6B0631DC.str D8CBB618.str この状態から steam_patch_20120228.exeを実行 DeadSpace_Jp_20110903.EXEを実行(CRCに関するダイアログが表示されるがOKして終了) 作業フォルダ内の内容をOriginでのインストールフォルダに上書きコピーする(*.OLDファイル,上記2つのパッチファイルは動作には不要なので動作確認後消してもよい) OriginでのインストールフォルダにコピーされたTexmod.exeを起動し、"Target Application"にゲーム実行ファイル(Dead Space.exe),"Package Mode\Select Packages"のフォルダアイコンをクリックし"ds_font.tpf"を指定して"Run"でゲームを起動する(ゲーム起動時は毎回の手順となる) 謝辞 具体的な作業内容を提示していただいた Dead Space Part15 174氏 174氏の解説も分かりやすいので併記しておきます 1.DeadSpaceアップローダーから12/23 11 53に上げられてるDead Space.exeを落として作業場所(例d \work)に置く d \work\Dead Space.exe 2.originでインストールしたdeadspaceから text_assets\text_assets_global.str text_assets\text_assets_global.toc をコピーして作業場所に置く d \work\text_assets\text_assets_global.str d \work\text_assets\text_assets_global.toc 3.作業場所にテキストファイルを作成しファイル名をD8CBB618.strに変更する d \work\text_assets\text\D8CBB618.str 4.DeadSpaceアップローダーからds1_steam_patch_20120228.zipをおとして そのなかのsteam_patch_20120228.exeを作業場所d \workで実行 5.DeadSpaceアップローダーからDeadSpace_Jp_20110903.zipをおとして そのなかのDeadSpace_Jp_20110903.EXEを作業場所d \workで実行 エラーが出るが無視 6.出来上がったファイル d \work\Dead Space.exe d \work\text_assets\text_assets_global.str d \work\text_assets\text_assets_global.toc d \work\text_assets\text\D8CBB618.str をdeadspaceインストールフォルダに上書き 7.DeadSpace_Jp_20110903.zipの中からTexmod.exe、ds_font.tpfをdeadspaceインストールフォルダに移動 8.Texmod.exeを起動してTargetApplicationにDead Space.exeをSelectPackagesにds_font.tpfを指定してRunボタンをクリック 9.無事日本語化されたら成功
https://w.atwiki.jp/nobita-residentevil/pages/34.html
のび太のDead Space 制作者:nobina氏 翻訳者:62氏 制作ツール:RPGツクール2003 概要 2003での改造版。 BIO HAZARDシリーズではなく、DEAD SPACEというゲームをモチーフとしている。 しかしDEAD SPACEはバイオハザード4を強く意識して製作された作品であり、この作品もまたバイオハザードの流れを汲む作品である。 本家からの変更点 シナリオ・マップ・敵・システム全て。 シナリオは本家DEAD SPACE2をよく再現しており、再現度は高い。 特技の使用や回復アイテムの使用などを、メニューを開かずに行うことができる。 無理のないバイオをベースにしているだけあり、即死トラップや体力が強制で1になるイベントがあるなど初見殺しの要素が多い。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/43.html
Compact Pneumatic Torch Blowtorch Blowtorch 燃やし尽くすハンディガスバーナー。 前作までの火炎放射機はこちらになる。 威力と射程距離のバランスが良く、扱いやすい。 Cryogenic Torchとスペックが似ており、Stasis Coating効果を取り除いた物と思えばよい。 Frame Tool + Tip Compact Frame + Pneumatic Torch + Default Tip Range Mid Accuracy Medium DMG ■■■■■■ RLD ■■■■■■■■ CLP ■■■■■■■■■■■■■■■ SPD ■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 名前
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/86.html
Chapter 4 Logs Audio Logs(3)A Desperate Mission Interrogation Research Mystery Discovered Text logs(5)TURN IT OFF PERSONAL LOG ELLIE LANGFORD Death at First Light Sleeping Puppets Called to Study S.C.A.F. Artifacts(3)S.C.A.F. Artifact 06 S.C.A.F. Artifact 08 S.C.A.F. Artifact 09 EarthGov Artifacts(2)EarthGov Artifact 03 EarthGov Artifact 04 Alien Artifact(1)Alien Artifact 01 Audio Logs(3) A Desperate Mission Mahad Damnit, Marjorie! I m risking a lot of brave men and women down on that ice cube - soldiers that could be fighting the war back home! Now can somebody tell me, for the love of God, what the hell we re looking for?Marjorie We are looking for hope, General.Mahad Oh good God in heaven...Marjorie Support for the war and our ability to fight it are dwindling. We are out of resources, we are out of public approval and we are out of time.Mahad Just answer my question. What are we looking for?Marjorie Markers.Mahad You must be joking...Marjorie No General. I m not. I will be sending Doctor Serrano to your quarters to give you a full briefing.Mahad You must be out of your god damned...Marjorie General... You are dismissed. 絶望的な使命Mahad くそっ、Marjorie!私はあの氷の塊で、沢山の勇敢な部下たちを危険に晒しているんですよ - 故郷に戻るための戦争で戦うはずの兵士たちを!頼みますから、一体全体我々は何を探しているのか教えていただけませんかね?Marjolie 希望よ、将軍。Mahad 天にまします我らが神よ...Marjorie 戦争に対する支持も、我々の戦闘能力も日に日に衰えてきているわ。資源がない、大衆の支持もない、なにより時間がないの。Mahad 質問に答えてください。何を探しているんです?Marjorie Markerを。Mahad ご冗談を...Marjorie いいえ、将軍。冗談ではないわ。これからSerrano博士をあなたの居室にやって、詳細について説明させるつもりよ。Mahad 気でも狂って...Marjorie 将軍... 退室していいわ。 Interrogation Optional Mission C.M.S. Greelyを参照のこと。 Research Mystery Discovered Optional Mission C.M.S. Greelyを参照のこと。 Text logs(5) TURN IT OFF TURN IT OFF IT SAYS TURN IT OFF IN MY HEAD IT TALKS TO ME TELLS ME THINGS THAT NO ONE ELSE CAN HEAR JUST FOR ME JUST FOR ME TURN IT OFF TURN IT OFF TURN IT OFF AND IT WILL ALL GO AWAY IT WILL ALL STOP スイッチを切れそれはスイッチを切れと言う頭の中から話しかけてくる誰にも聞こえない声で教えてくれる私だけ私だけスイッチを切れスイッチを切れスイッチを切れそうすればどこかに行ってくれる全部止まってくれる PERSONAL LOG ELLIE LANGFORD THE SYSTEM IS EXTREMELY REMOTE, BEYOND EVEN THE MOST DISTANT SETTLEMENT. IT WAS A TERRIBLE RISK SHOCKING IN BLIND AS WE DID BUT WE HAD NO OTHER CHOICE. IF WE WANT ANY HOPE OF STOPPING THIS MARKER EPIDEMIC, WE HAVE TO FOLLOW THEIR SIGNALS - WE HAVE TO FIND THE SOURCE. SANTOS HAS DEPLOYED A SHOCKBEACON FOR THE EUDORA TO FOLLOW AND WE ARE NOW HEADED INTO A CLUSTER OF DEBRIS IN ORBIT - POSSIBLY THE REMAINS OF AN ANCIENT FLEET. AS WE CLOSED IN TO INVESTIGATE, OUR SHIP WAS ATTACKED BY AUTOMATED MINES. WE JETTISONED INTO THE DEBRIS FIELD AND MANAGED TO STOW ABOARD A FAIRLY INTACT SHIP, THE CMS ROANOKE. THERE S NO POWER BUT THERE IS AIR TRAPPED WITHIN THESE WALLS. I REMOVED A PIECE OF SHRAPNEL FROM BUCKELL AND MANAGED TO STABILIZE HIS CONDITION. AFTER SETTING UP DISTRESS BEACON, SANTOS AND I SET OUT TO INVESTIGATE THE SHIP. WE SOON DISCOVERED THE ADMIRAL HAD BEEN LOCKED IN HER QUARTERS, PRESUMABLY FOR GOING CRAZY. WHEN WE FORCED OPEN THE DOOR TO HER ROOM, WE DISCOVERED A COMPLEX MAPPING OF THIS FORMER MILITARY S EXPEDITION. THE ADMIRAL KNEW SOMETHING ABOUT THE MARKERS AND HOW THEY RELATE TO THIS PLANET. BUT IT S ALL WRITTEN IN MARKER GIBBERISH. ONLY ONE MAN I KNOW CAN DECIPHER THIS. I ONLY HOPE ROBERT CAN FIND HIM AND FOLLOW THE SHOCKBEACON AS PLANNED. IF HE DOESN T, I FEAR OUR SMALL GROUP WILL EITHER STARVE TO DEATH OR SUFFOCATE AND MANKIND WILL GO EXTINCT AS THE MARKERS CONTINUE TO SPREAD. 個人記録 エリー・ラングフォード 拠点はもうはるか彼方、目指す星系ははるか彼方。出る先の状況も分からずにショックポイントを試みるのはとんでもなく危険だったが、私たちはそうするしかなかった。もし、Markerの蔓延を防ぐ手立てがあるのならば、私たちはこの信号をたどり、発信源を特定しなければならない。 SantosはEudoraが辿れるようショックビーコンを設置し、私たちは古い艦隊の残骸とおぼしきデブリ群へと向かって進んでいる。 調査を終えた頃、私たちの船は自動機雷にやられてしまった。私たちは船をデブリ宙域に放棄し、ほぼ無傷のCMS Roanokeになんとか乗り込めた。動力はないが、ここには空気がある。Backellが受けた破片を取り出し、なんとか容体を安定させる事に成功。 救難信号ビーコンを設置したのち、私とSantosは船の調査にとりかかった。すぐに提督が(おそらく発狂したため)提督室に監禁されていた事がわかった。ドアをこじ開けて中に入ると、そこでこの旧軍が行った遠征計画についての複雑な計画書を発見。提督はMarkerについて、そしてこの惑星との関係について何か知っていた。しかし、それはすべてMarker文字で書かれていた。 一人だけ、解読できる男に心あたりがある。Robertが彼を見つけ、計画通りショックビーコンを辿って来ることを切に願う。もしそれが叶わなければ、私たちには窒息死か餓死しかなく、Markerの蔓延につれて、人類は絶滅の道を辿るだろう。 Death at First Light OFFICIAL ORDERS SCAF-ISC-31294CMS-BRUSILOV.FROM CAPT J. SUZUKITO CMS BRUSILOV COMMAND STAFFSCENARIO FIVE CLEANUP WILL BEGIN AT FIRST SHIFT.NOTIFY THE LABS THAT. AS OF NOW, ALL RESEARCH IS TO BE TERMINATED. I DON T EXPECT TOO MUCH TROUBLE FROM THE SCIENTISTS. THEY KNOW MORE THAN MOST OF US THE DANGERS INHERENT IN THIS MISSION.IN LIGHT OF THE CIRCUMSTANCES, ALL NON-ESSENTIAL PERSONNEL WILL BE ON DOWNTIME TO SETTLE UP AFFAIRS AND MAKE PEACE.EVERYONE GET SOME REST. IT WILL ALL BE OVER TOMORROW. 夜明けの死公式指令:SCAF-ISC-31294CMS-BRUSILOV.J. Suzuki大佐よりCMS BRUSILOV指揮要員へシナリオ5による浄化を第一シフトから開始する。研究室に伝えよ。現段階をもって、全ての研究は終了となる。科学者たちとあまりトラブルを起こしたくない。彼らは本作戦固有の危険性を、我々の大半よりもよく承知している。状況を考慮し、全ての重要な作業に従事しない要員には、事情を清算し、安らかに眠るための休憩時間を与える。みんな休んでくれ。明日には全部終わる。 Sleeping Puppets SCAF-ISC-31024 CMS-BRUSILOVPERSONAL-LOG Dr. H QuirogaI m too close to finding answers to stop now. The urge is inescapable. Even in my dreams it haunts me.The captain says that everyone must be terminated. That the research must be destroyed.He fears it because he doesn t understand it.But they can t stop me if they can t breathe. I almost felt a twinge of pity when I saw the captain gasping for air, his EVA suit leaking from the holes I had carefully made the night before.Their bodies are like puppets now. Soft, silent - at peace.Only I remain. The research calls to me even now. I must find the answers. It begs it of me! 眠る人形達SCAF-ISC-31024 CMS-BRUSILOV個人記録:H Quiroga博士今更止めるわけにはいかない、答えが近い。衝動から逃れられない。「あれ」が夢にまで出てくる始末だ。全員抹殺されねばならない、と艦長は言う。研究もすべて破棄されねばならないと。彼は理解できていない、だから恐れているのだ。しかし息ができなくなれば、彼らも私を止められまい。前夜彼のEVAスーツに慎重に開けておいた穴から空気が漏れていく最中、空気を求めてあえぐ艦長を見た時は、さすがにうずくような哀れみの念を覚えるところだった。彼らはいまや、まるで人形のようだ。柔らかく、静かに - 安らかに眠っている。そして私だけが残った。今も研究が私を呼んでいる。答えを見つけねばならない。「あれ」もそれを望んでいる! Called to Study SCAF-ISC-31024 CMS-BRUSILOVPERSONAL-LOG Dr. H QuirogaNow I know how the holy man must feel when he is called by god. The intense rush of infinity, the pure exhilaration of it is almost too much!It s like a chorus of thousands! My friends, shipmates...everyone who has been called up to God speaks to me now!They want me to know everything. They NEED me to know everything! What secrets will they share?I go now - a vessel waiting to be filled. Shere with me the secrets of the Universe! 学べとの呼び声SCAF-ISC-31024 CMS-BRUSILOV個人記録:H Quiroga博士今なら神の声を聞いた聖人の気持ちが分かる。無限の強烈な激情、純粋な歓喜は溢れそうなほどだ!まるで何千人もの大合唱だ!友人、同僚の乗組員...神の元に召された皆が、私に話しかけてくる!彼らは私に全て知ってほしいと望んでいる。彼らは私に全てを知ってもらう「必要がある」のだ!どんな秘密だろう、彼らが語ってくれるのは?私はもう行く - 満たされるのを待っている船へと。私にも宇宙の秘密を授けてくれ! S.C.A.F. Artifacts(3) S.C.A.F. Artifact 06 PRIVATE TRANSMISSIONFROM LCDR S. KETTLE, CMS TERRA NOVATO CPT A. BELKNAP, CMS ROANOKEIf this is supposed to be an archeological expedition, why do we have a fully-armed battleship watching our every move? All it does is troll the flotilla occasionally shining its light along the hulls of the other ships. It s creepy.And if I m not mistaken, it s a mine warfare vessel. Judging by the size of the payload, there must be hundreds of thousands of space mines onboard. With that many mines, you could take out a flotilla the size of ours a few times over! 個人通信S. Kettle少佐(CMS TERRA NOVA)よりA. Belknap大尉(CMS ROANOKE)へこの遠征が考古学的な理由に基づいてるとして、じゃあなんで俺たちの一挙一動を監視してるフル装備の戦艦が付いてくるんだ?連中のやってることと言えば、艦隊内をうろつきながらたまに他の艦の外壁を照らすくらい。気味が悪いよ。あとな、俺の見間違いじゃなきゃ、ありゃあ機雷戦闘艦だぜ。積載可能量から判断するに、とんでもない量の対空間機雷が積んであるはずだ。それだけの機雷があれば、我らが艦隊位の規模なら数回やっつけてもお釣りがくるだろうよ! S.C.A.F. Artifact 08 PERSONAL LOG Laura EngstromWhen the Sovereign Colonies signed me on to this project, I was lead to believe we would be given free reign of site access and resources. It s anything but. Mahad s men are thick as molasses, stationed at practically every airlock, asking for badges and ID s and research tickets every step of the way. I can t tell if they re obstructionist on purpose or by accident, but either way, I ll have a word with Mahad. Or several.Despite all this, we haven t been rendered entirely useless. Today we got a look at one of the specimens brought up from the planet. We ve confirmed it is indeed organic life trapped in the ice. Early tests suggest is had been there for possibly millions of years.Tomorrow we will dissect the specimen. And I understand there are many, many more where that came from! 個人記録:Laura EngstromSovereign Coloniesとこのプロジェクトについて契約を交わした際、現場への立ち入りや物資に関して研究チームには自由裁量権が与えられるものだと思いこんだ。実際のところ、そんなことはなかった。Mahadの部下は糖蜜みたいにくっついてくるし、ほぼすべてのエアロックで待機しており、いちいち階級章とIDと調査許可証の提示を求めてくるのだ。連中が邪魔してくるのは故意か偶然かというのは何とも言えないところだが、どちらにせよ、Mahadとは少々話し合いたいところだ。長くなりそうだが。こんな状況ではあるが、まるきり役立たず扱いはされていない。今日は惑星から送られてきた標本を見る機会があった。それが氷の中に閉じ込められた有機生命体に間違いないことを確認した。初期の実験結果は、ことによれば数百万年もの間氷漬けだった、ということを示唆している。明日は標本を解剖する予定だ。それに私には分かっている、これらの標本はまだまだ沢山氷の中に眠っているのだ! S.C.A.F. Artifact 09 OFFICER S LOG CAPT J. SUZUKII had a nice conversation with Dr. Quiroga in the mess. He seems to be completely over his zero-g sickness and is settling in comfortably. When I asked him about the rocks his team is studying, his face lit up. Markers he corrected me, not rocks.He went on to tell me in great detail his many theories about the frozen planet, the Marker creators and some sort of plan for all of us.It s refreshing to see people so interested in their work. If we didn t have something to keep our minds engaged out here, we d probably all end up killing each other. 士官記録:J. Suzuki大佐食堂でQuiroga博士と愉快な会話をした。どうやら彼は完全に無重力酔いを克服したようで、不自由なくここに定着してきている。彼のチームが調査している岩について聞いてみたところ、彼の顔が明るくなった。岩ではない、Markerであると訂正されてしまった。それから、あの氷の惑星についてや、Marker制作者、我々みんなのための計画などさまざまな彼の理論についてきわめて詳細に説明された。自らの仕事に大いなる関心を寄せる人を見るのは気持ちがいいものだ。もしこの場所に対して心を引かれるものがなかったなら、多分我々は互いに殺し合って終わってしまうことだろう。 EarthGov Artifacts(2) EarthGov Artifact 03 PERSONAL JOURNAL Ellie LangfordI wasn t sure how he d feel - seeing me again. He s been through a lot, and I with him for much of it. Before I left, I could tell things were bothering him. But he did what he always does - suppressed it, kept it locked inside.I asked him when he was going to face his demons. He said some things should remain buried. Nothing good comes from digging up the past.It s strangely fitting that we find ourselves together once more, in this 200 year-old flotilla, doing just that. 個人日誌:Ellie Langford彼と私が再会した時、彼がどう感じたかは分からなかった。彼とは一緒に色々やってきた。彼と別れる前、彼を苛立たせるようなことだって言えた。だけど彼はいつも通りにしていた - 抑え込んで、胸の奥に封じてしまうのだ。私は彼に、いつ自分の中の悪魔と向き合うのか?と訪ねてみた。忘れられたままのほうがいいこともある、と彼は答えた。昔の事を掘り返してもいいことはない、と。この200年ものの艦隊で、過去を掘り返すために、私たちが再会したというのは奇妙な一致だ。 EarthGov Artifact 04 PERSONAL LOG SGT John CarverI know there s no hope of reuniting with him. I know I ll never celebrate his birthday again. I know I ll never see him grow up to be just like me. Or better than me.I know he s dead.So why do I still hear his voice? Why do I hold out hope that I ll find him? That I ll able to hold him one last time? That I ll finally be able to tell him I m sorry?Stupid. There are no second chances. 個人記録:John Carver三等軍曹あの子に再び会う望みなんてないのはわかっている。あの子の誕生日をもう一度祝うことはもうないということはわかっている。あの子が俺みたいに、もしかしたら俺よりマシに、成長した姿を見ることなんて絶対に出来ない事もわかっている。わかってる。あの子は死んだ。じゃあなんであの子の声が聞こえるんだ?あの子を見つけ出せるかもなんて希望を抱いているんだ?もう一度だけ抱きしめられるかも、と?やっとあの子にすまなかったと言えるかも、と?バカバカしい。二度目なんてない。 Alien Artifact(1) Alien Artifact 01 PERSONAL LOG Laura EngstromThe frozen specimens are breathtaking. Their physiology isn t entirely dissimilar to our own in the broadest sense. They are large, almost majestic in a way. Their crested heads are both horrifying and beautiful. Dr. Serrano suspects there may be millions of them down there, trapped in the ice amidst the Markers.Who were these noble creators? Why did they build the Markers? Are they responsible for placing the Black Marker on Earth? For what reason? I believe we will find all of these answers and more on this frozen planet. 個人記録:Laura Engstrom氷漬けの標本は息を呑むほど素晴らしいものだ。彼らの生理機能は我々のものとはあらゆる意味においてまったく違っている。彼らは大きく、ある意味ではほとんど高貴でさえある。とさかのある頭はぞっとするが、同時に美しくもある。地下にはMarkerと一緒に氷漬け状態で何百万体も眠っているのではないかとSerrano博士は想像している。Markerの崇高な制作者は誰だったのか?なぜMarkerを建造したのか?地球のBlackMarkerとなにか関係があるのか?あるとして、何のために?これらに対する全ての答えが、いやそれ以上のものがこの氷の惑星で見つかると私は信じている。
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/45.html
Compact Hydraulic Engine Hydraulic Knife Hydraulic Knife Lower Toolとしてのみ装着可。 Hydraulic Engineの常として燃費は劣悪、デフォルトで4発、CLP+3を4枚で11発 接近するリスクがある割に威力は控えめ 一応DMG+3を4枚でインポッシブルのノーマルスラッシャーがだいたい2発 攻撃モーションは 右上から左下への振り下ろし>左から右への横薙ぎでループする モーションのおかげでで通常の殴りと違い右方向への判定が消失している点に注意 しかもSPDを上げ過ぎるとモーションが早くなりすぎて正面への判定までも消失する 高速で振り回す様は面白いが早くしすぎるのも考えもの… ネタ武器として運用するのでなければ、Earth Gov Frame 使用の際はSPDは挙げないようにしましょう Frame Tool + Tip Compact Frame + Hydraulic Engine + Default Tip Range Near Accuracy High DMG ■| RLD ■| CLP ■| SPD ■| 名前